Informations pour les utilisateursJEH 45012Four électrique encastrable
10Accessoires du fourGrille Pour plats, moules à gâteaux, rôtis et grillades.Plateau multi-usages Pour gâteau, biscuits, pizzaRôtissoire À utiliser po
11Commande des foyers3 Tenez également compte du mode d'emploi de votre table de cuisson en-castrée. Il contient des indications précieuses sur l
12Cuisson avec le foyer1. Pour commencer la cuisson/saisir, sé-lectionner un niveau de cuisson élevé. 2. Dès que de la vapeur se forme ou que la grais
13Commande du four3 Le four est équipé de boutons poussoirs permettant d’activer les fonctions Four et de sélectionner les températures. Pour accéder
14Fonctions de fourLes fonctions du four suivantes sont à votre disposition:Fonction Four UtilisationElément chauffant/ventilateurEclairage (Be-leucht
15Installation de la grille, de la plaque du four et de la rôtissoire 3 Sécurité du retrait et protection contre le renversement Tous les éléments à e
16Insérez la grille et la rôtissoire Placez la grille sur la rôtissoire.Faites glisser la rôtissoire entre les bar-res d’insertion du niveau d’utilisa
17Conseils d’utilisation et guide des cuissonsTableau de cuissonLes valeurs indiquées dans le tableau suivant sont indicatives.Niveau de cuissonType d
183 Nous vous conseillons de faire bouillir les ingrédients ou de faire revenir des plats sur le niveau de cuisson le plus élevé et de faire mijoter l
19CuissonFonction four : Air pulsé (Heißluft) ou Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)Plats à cuisson• Pour cuire avec la fonction Voûte et sole (Ober-/Unt
2Chère cliente, cher client,veuillez lire attentivement la présente notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil.Conservez cette no
20Remarques générales• Insérez la plaque partie en biseau vers l’avant ! • Les fonctions Voûte et sole (Ober-/Unterhitze) ou Air pulsé (Heißluft) per-
21Tableau de cuissonCuisson sur un niveau de gradinType nde pâtisserieFonction du fourNiveau de gra-dinTempérature°CDuréeheures minPâtisserie dans un
22 Gâteau au beurre / au sucre Voûte et sole (Ober-/Unterhitze)3 190-2101)0:15-0:30Gâteau aux fruits(pâte levée / sablée)2)Air pulsé (Heißluft) 3 150
23Cuisson sur plusieurs niveaux de gradin Type de gâteauAir pulsé (Heißluft)Air pulsé (Heißluft)Duréeen h : minniveau de gradin à partir du basTempéra
24Conseils de cuisson Résultat de la cuisson Cause possible SolutionLe dessous du gâteau est trop clairLa hauteur de gradin n’est pas adéquateEnfoncez
25Tableau Turbo pizza (Pizzastufe)Tableau gratins Nnature de la préparationNiveau de gradinTempérature°CDuréeen h : min.Pizzas (de faible épaisseur)
26Tableau des surgeléset des plats cuisinés RôtissageFonction four Air pulsé (Heißluft)Plats à rôtir• Tous les plats à rôtir résistants à la chaleur p
27Tableau des aliments à rôtir1) Préchauffez le fourAliments à rôtirAir pulsé (Heißluft)Température en °CNiveau de cuisson Temps de cuisson en minutes
28Grillades de surfaceFonction Four : Gril (Infrarot Grill) ou Maxi-gril (Infrarot Flächengrill) à la température maximum1 Avertissement : Fermez touj
29Grill turboFonction du four : Gril turbo (Turbo Raumgrill) Faire des conservesFonction Four : Sole (Unterhitze)• Pour faire des conserves, utilisez
3Sommaire Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Sécurité . . . . . . . . . .
30Tableau de cuisson pour les conservesLes durées de cuisson et les températures indiquées sont des valeurs indi-catives. Type de conserveTempératuree
31Sécher des aliments avec le Air chaudFonction Four: Air pulsé (Heißluft)• Utilisez des plaques graissées ou recouvertes de papier à four.• Pour obte
32Nettoyage et entretien1 Avertissement: Avant de nettoyer l’appareil, débranchez-le et laissez-le re-froidir.Avertissement: Par mesure de sécurité, i
33Gradins filsPour nettoyer les parois latérales, les gradins fils sont amovibles du côté gauche et du côté droit du four.Enlever un gradin fil Tirer
34Eclairage du four1 Avertissement: Risque d'électrocution ! Avant de remplacer la lampe du four :– Mettez le four hors service.– Enlevez les fus
35Nettoyez la voûte du fourFixer l'élément chauffant1. Ramenez l'élément chauffant jusqu'à la voûte du four.2. Tirez l'élément cha
36Porte du fourAfin de faciliter le nettoyage, il est possible de démonter la portedu four.Décrochage de la porte du four1. Ouvrez complètement la por
37Accrochage de la porte du four1. Saisissez chaque côté de la porte du four, côté poignée vers soi et en bas, et maintenez-la dans un angle d’env. 45
38Porte vitrée du fourLa porte du four est équipée de deux vitres appliquées l’une derrière l’autre. La vitre intérieure est amovible pour permettre l
395. Saisissez le bord supérieur de la vitre de la porte et dégagez-la du guide en la soulevant vers le haut. Nettoyage de la vitre de la porte Lavez
4Eclairage du four . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34Porte du four . . . . . . . . . .
403 Un rail de guidage (C) est présent sur le support de la porte. Celui-ci doit être in-troduit entre la vitre extérieure de la porte et le coude de
41Que faire si … Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service après-vente de votre m
42Instructions d'installation1 Avertissement : Le montage et le branchement du nouvel appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréés.Po
44
45
46Garantiebedingungen/KundendienststellenDeutschlandDer Endabnehmer dieses Gerätes (Verbraucher) hat bei einem Kauf dieses Gerätes von einem Unternehm
47ÖsterreichSehr geehrter Kunde!Wir, die Electrolux Hausgeräte GmbH, beglückwünschen Sie zum Erwerb eines Gerätes aus dem Electrolux Konzern. Für dies
48ÖsterreichUnsere Kundendienststellen und ServicepartnerElectrolux stellt Ihnen hiermit jene Partner vor, die dafür garantieren, dass wir Ihnen Top-Q
49
5Notice d'utilisation1 Sécurité5 Cet appareil est conforme aux directives CE suivantes :– directive 73/23/CEE du 19.02.1973 basse tension– direct
51ServiceWenn Sie einmal unsere Hilfe benötigen, erreichen Sie uns in Deutschland wie folgt: Bei Fragen zu Bedienung oder Ausstattung Ihres GerätesWen
The Electrolux Group. The world´s No.1 choice.Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils de cuisine, d'entretien et d
63 Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali-ments de manière intensive, en partic
7Protection de l’environnement2 Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matières plastiques
8Description de l'appareilVue d'ensemble Porte en verreBandeau de commandePoignée de la porte
9Bandeau de commandes Equipement du four Sélecteur de températureVoyant de fonctionnementVoyant de températureCommande plaques de cuissonFonctions du
Komentarze do niniejszej Instrukcji